Wednesday, May 10, 2006

e mucha chikí

m'a bolbe mira e kas
ku mi no a lubidá hamas
ku alegria den mi kurason
i nostalgia a la bes
m'a keda wak paden
e señora den balkon
asombrá, a puntra ta ken?
señora, m'a kontestá
ta e kas di mi hubentut
mi por drenta un ratu paden?
i poko poko, despues ku rapides
m'a kana drenta mi niñes
i m'a mir'é , m'a tend'é
e mucha chikí ku su kara harí
ku su wowonan grandi, inosente
bibando yen di fe, alegremente
pasobra e mucha chikí
ku su kara harí
nunka a disparsé


Hopi aña despwes m'a komprondé loke e poëma aki kera bisa'mi. M'a bolbe i tres luna largu mi por a keda den su besindario. M'a drenta den e kas. M'a mira i tende e mucha. Porfín mi por a lag'é los. M'a dun'é su libertat pa e por sigui su kaminda.
Na e mes momentu mi por a liberá mi mes.

E mucha den nos ta sklama pa atenshón. No pa keda tene duru n'é. E ke su libertat pe por sigui su kaminda, felís i kontentu.
Sin rekwerdonan di e dolonan ku algún bia e mester a ekperensiá. Na e momentu ei nos tambe ta keda liber.

Diana Márquez

3 comments:

Anonymous Anonymous a bisa...

Un dia mi tambe lo bishita 'Un kas prome ku Boneiru' bek. Lo mi korda e poesia aki.

2:22 PM  
Anonymous Anonymous a bisa...

Hopi éksito Daryanani. Ami a tarda muchu pero toch...... mihó tardi ku nunka.

3:40 AM  
Anonymous Anonymous a bisa...

One day

One day our day will come.
When children we love won't cry,
when people we trust won't lie.
One day our day will come.

One day our day will be.
When people who were blind will see.
When people who argued will agree.
One day our day will be

One day our day is there.
There'll be no more fear or espair,
no more bloodshed everywhere.
One day our day is there

Today will become the past.
And then we'll live our day at last.
Our lives will be happy and free.
Our suffering will be history.
-----------------

These poems are dedicated to everyone who still has a strong faith and wants to hold on to it.

Berry van Hagen

10:47 AM  

Post a Comment

<< Home